Mieszkam w Ameryce już 67 lat, ale Polska jest mi bardzo bliska. To moja ojczyzna! Przyłączyłem się do powstania z takim entuzjazmem jak wszyscy, kwiat polskiej młodzieży. Miałem 19 lat. Wszyscy głośno śpiewali: „Nie będzie Niemiec pluł nam w twarz ni dzieci nam germanił”.
Twierdzą nam będzie każdy próg - Tak nam dopomóż Bóg! }bis 3. Nie będzie Niemiec pluł nam w twarz Ni dzieci nam germanił. Orężny wstanie hufiec nasz, Duch będzie nam hetmanił, Pójdziem, gdy zabrzmi złoty róg - Tak nam dopomóż Bóg! }bis 4. Nie damy miana Polski zgnieść Nie pójdziem żywo w trumnę. Na Polski imię
Nie będzie Niemiec pluł nam w twarz – zwrócił się do zebranych osób. Szef rządu zauważył, że ludzie PO nie wiedzą, ile wysiłku kosztuje polskich żołnierzy i funkcjonariuszy służba na granicy. – Śpią w warunkach czasami bardzo trudnych, w kontenerach, służba 24 godziny, ciągle w stresie, daleko od rodziny – zauważył.
Tak nam dopomóż Bóg! Nie będzie Niemiec pluł nam w twarz Ni dzieci nam germanil. Orężny stanie hufiec nasz, Duch będzie nam hetmanił. Pójdziem, gdy zabrzmi zloty róg Tak nam dopomóż Bóg! Do krwi ostatniej kropli z żył! Bronić będziemy Ducha, Aż się rozpadnie w proch i w pył! Krzyżacka zawierucha. Twierdzą nam będzie
Nie będzie Niemiec pluł nam w twarz
Ni dzieci nam germanił.
Orężny wstanie hufiec nasz,
Duch będzie nam hetmanił.
Vay Tiền Nhanh Chỉ Cần Cmnd. Spis treści Bóg: 1 Bunt: 1 Dom: 1 Duch: 1 2 Duma: 1 Dziecko: 1 Historia: 1 Imię: 1 Krew: 1 Naród: 1 Niemiec: 1 2 Polak: 1 2 3 Polska: 1 Przywódca: 1 Słowo: 1 Walka: 1 2 Ziemia: 1 Opublikowano na podstawie: Piotr Maszyński, Śpiewnik narodowy na chór męski, Łódź 1917. Tekst porównano z innymi wydaniami, uwspółcześniono (w zakresie pisowni małą/wielką literą) i opatrzono przypisami. Rota 1 Nie damy pogrześć[1] mowy, Polski my naród, polski lud, Królewski szczep piastowy[2]. 5Nie damy, by nas gnębił wróg. Tak nam dopomóż Bóg! Tak nam dopomóż Bóg! Bronić będziemy ducha, 10Aż się rozpadnie w proch i pył Krzyżacka zawierucha. Twierdzą nam będzie każdy próg. Tak nam dopomóż Bóg! Tak nam dopomóż Bóg! 15 Ni dzieci nam germanił, Orężny wstanie hufiec nasz, Duch będzie nam hetmanił. Pójdziem, gdy zabrzmi złoty róg. 20Tak nam dopomóż Bóg! Tak nam dopomóż Bóg Nie pójdziem żywo w trumnę, W Ojczyzny imię[3] i w jej cześć 25Podnosim czoła dumne. Odzyska ziemię dziadów wnuk. Tak nam dopomóż Bóg! Tak nam dopomóż Bóg
Tekst piosenki: Nie rzucim ziemi skąd nasz ród! Nie damy pogrześć mowy. Polski my naród, polski lud, królewski szczep Piastowy. Nie damy, by nas zgnębił wróg! Tak nam dopomóż Bóg! } bis. Do krwi ostatniej kropli z żył, bronić będziemy ducha. Aż się rozpadnie w proch i w pył, krzyżacka zawierucha. Twierdzą nam będzie każdy próg. Tak nam dopomóż Bóg! } bis. Nie będzie Niemiec pluł nam w twarz, ni dzieci nam germanił. Orężny stanie hufiec nasz, duch będzie nam hetmanił. Pójdziem, gdy zabrzmi złot róg! Tak nam dopomóż Bóg! } bis. Nie damy miana Polski zgnieść, nie pójdziem żywo w trumnę. W Ojczyzny imię, na Jej cześć, podnosim czoła dumne. Odzyska ziemi dziadów wnuk. Tak nam dopomóż Bóg! } bis. Tłumaczenie: We won't forsake the land we came from, We won't let our speech be buried. We are the Polish nation, the Polish people, From the royal line of Piast. We won't let the foe oppress us. So help us God! So help us God! To the last blood drop in our veins We will defend our Spirit Till into dust and ash shall fall, The Teutonic windstorm. Every treshold will be our stronghold. So help us God! So help us God! The German won't spit in our face, Nor Germanize our children, Our host will arise in arms, Holy Spirit will lead the way. We'll set out when the golden horn calls. So help us God! So help us God! We won't have Poland's name defamed, We won't step into a coffin alive. In Homeland's name, in its honor Raise our proud foreheads, A grandson will regain his forefathers' land So help us God! So help us God!
Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki >> Autor Tytuł Rota Pochodzenie Poezye wydanie zupełne, krytyczne tom VII Data wydania 1915 Wydawnictwo Gebethner i Wolff Drukarz G. Gerbethner i Spółka Miejsce wyd. Warszawa Źródło Skany na Commons Indeks stron Artykuł w Wikipedii IV. ROTA[1]. Nie rzucim ziemi, skąd nasz ród, Nie damy pogrześć mowy! Polski my naród, polski lud, Królewski szczep piastowy, Nie damy, by nas zniemczył wróg… — Tak nam dopomóż Bóg! Do krwi ostatniej kropli z żył Bronić będziemy Ducha, Aż się rozpadnie w proch i w pył Krzyżacka zawierucha. Twierdzą nam będzie każdy próg… — Tak nam dopomóż Bóg! Nie będzie Niemiec pluł nam w twarz, Ni dzieci nam germanił. Orężny wstanie hufiec nasz, Duch będzie nam hetmanił, Pójdziem, gdy zabrzmi złoty róg… — Tak nam dopomóż Bóg! Uwagi z „Dodatku krytycznego“ Str. 10 zam. w. 9: ,(Musi) Przed nim się rozpaść musi w pył‘ A. » — po w. 12: ,Nie damy miana Polski zgnieść, Nie (damy) pójdziem żywo w trumnę, (Na Polski imię, na jej cześć) W ojczyzny imię i w jej cześć Podnosim czoła dumne: Odzyska ziemię dziadów wnuk, Tak nam dopomóż Bóg‘ A. » — » 13 ,Nie (damy, by nas) będzie‘ A. » — » — ,Niemiec‘ Pdr, KW; ,Krzyżak‘ A. » zam. w. 15 ,Na sercu oręż toczon nasz‘ A. » — w. 15 ,wstanie‘ KW; ,sercem‘ Pdr. » — » 17 ,(Otrąbił hasło złot) Pójdziem‘ A. » — » — ,zabrzmi‘ Pdr, KW; ,zagrzmi‘ A. Przypisy ↑ Rota — słowa przysięgi.
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! Wykonawca: Polish Patriotic Songs (Polskie Pieśni Patriotyczne) Piosenka: ROTA Tłumaczenia: angielski #1, #2 ✕ ROTA Nie rzucim ziemi, skąd nasz ród. Nie damy pogrześć mowy. Polski my naród, polski lud, Królewski szczep Piastowy. Nie damy, by nas zgnębił nam dopomóż Bóg! Tak nam dopomóż Bóg!Do krwi ostatniej kropli z żył Bronić będziemy Ducha, Aż się rozpadnie w proch i w pył Krzyżacka zawierucha. Twierdzą nam będzie każdy nam dopomóż Bóg! Tak nam dopomóż Bóg!Nie będzie Niemiec pluł nam w twarz Ni dzieci nam germanił, Orężny wstanie hufiec nasz, Duch będzie nam hetmanił. Pójdziem, gdy zabrzmi złoty nam dopomóż Bóg! Tak nam dopomóż Bóg!Nie damy miana Polski zgnieść Nie pójdziem żywo w trumnę. Na Polski imię, na jej cześć Podnosim czoła dumne, Odzyska ziemię dziadów nam dopomóż Bóg! Tak nam dopomóż Bóg! tłumaczenie na angielskiangielski ROTA (Credo, Creed) Wersje: #1#2 We won't forsake the lands of our brood We won't allow to entomb our speech We're Polish nation, Polish kin Piast's royal lineage We won't be anguished by our foeSo help us God! So help us God!To the last drop of blood in our veins We will defend our Spirit Till into dust and ash shall fall The Teutonic turmoil Our fortress we'll make every doorsillSo help us God! So help us God!We won't let German spit in our face Nor Germanize our children Armed up will arise our force Holy Ghost will be leading We'll go when the golden horn will soundSo help us God! So help us God!We won't let Poland's name be crushed We won't go alive into coffin In Poland's name, in her praise We lift our heads in pride Grandson regaining his forefathers' landSo help us God! So help us God! ✕ Dodaj nowe tłumaczenie Złóż prośbę o przetłumaczenie Tłumaczenia utworu „ROTA” angielski Guest Pomóż przetłumaczyć utwór „ROTA” Polish Patriotic Songs: Top 3 Music Tales Read about music throughout history
- Słowa: Nie rzucim ziemi skąd nasz ród! Nie damy pogrześć mowy. Polski my naród, polski lud, Królewski szczep Piastowy. Nie damy, by nas gnębił wróg! Tak nam dopomóż Bóg! Tak nam dopomóż Bóg! Do krwi ostatniej kropli z żył Bronić będziemy ducha, Aż się rozpadnie w proch i w pył Krzyżacka zawierucha. Twierdzą nam będzie każdy próg! Tak nam dopomóż Bóg! Tak nam dopomóż Bóg! Nie będzie Niemiec pluł nam w twarz Ni dzieci nam germanił, Orężny wstanie hufiec nasz, Duch będzie nam hetmanił. Pójdziem, gdy zabrzmi złoty róg! Tak nam dopomóż Bóg! Tak nam dopomóż Bóg! Nie damy miana Polski zgnieść Nie pójdziem żywo w trumnę W Ojczyzny imię, na jej cześć Podnosi czoła dumne. Odzyska ziemi dziadów wnuk! Tak nam dopomóż Bóg! Tak nam dopomóż Bóg!
nie będzie niemiec pluł nam w twarz tekst